сегодня в офисе часа на полтора зависла корпоративная почта, так что работа наполовину встала...
я раскидала, что было по заявкам, и, проверяя время от времени программу на предмет появления новых, достала свои распечатки переводов.
до вечера отредактировала два с половиной текста. если честно - самые маленькие, но зато сделала)
очень успокаивает, жаль, надо к основной работе возвращаться.
и начала переводить Snatchabook.
по чуть-чуть... хочу, чтобы стихи по-русски зазвучали так же дружелюбно и певуче, как в оригинале.
поэт из меня не очень, но имитатор неплохой, вдруг смогу)))
начало вроде неплохое.

читаю по дороге "Питера Пэна" в переводе Демуровой.
советский перевод я читала очень давно, с тех пор видела экранизации и постановку в театре, но по ощущениям текст действительно другой.
ремарки и нюансы... искры, которые воспринимаются неожиданными в казалось бы знакомом тексте.
любопытно.