Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
жду пока закончится глобальная встреча в офисе...
можно будет достать нетбук, сверить часть текстов/переводов и выложить их сюда.
можно будет достать нетбук, сверить часть текстов/переводов и выложить их сюда.
в данном случае речь идет о пьесе, в которой играл Эндрю Скотт)
А ФБ только началась...удачи! я верю в вашу звезду и упрямство! и обаяние ВВС)он трансформировал 2 пьесы Ибсена в 1 для постановки в Лондонском Нац.Театре.
и в какой момент там была эта фраза?
и в какой момент там была эта фраза? когда он мечется. типа "все самое прекрасное в мире - ты не должен, все самое красивое в мире - ты не должен. ты не должне. ты не должен" ну и все такое.
вот ты сейчас серьезно? про все прекрасное?
можно еще пару деталей - не момента, а, скажем, минуты?
можно еще пару деталей - не момента, а, скажем, минуты? я могу ошибаться, но мне кажется это было когда трехэтажная бандура на сцене стояла. и Юлиан метался, и Максимум его вопрошал- ты галилеанин или император, и перед тем, как к нему привели Агафона и Юлиан с него сорвал крест
вот теперь - рою) но. на самом деле, постановка слегка отличается от самой пьесы...
а насчет главенства пьес... как я поняла - 1 пьеса про молодого Юлиана и его метания. а вторая - уже "Император Юлиан"
А. - ...Не делай этого Юлиан! отрекаясь от Христа, ты отрекаешься от меня!
Ю. - Прости.
А. - Юлиан. Я люблю тебя.
возвращается Максимус...
...
А. - Это не человек! Это сам дьявол! Юлиан, еще не поздно, Господь простит тебя!
М. - Твой Господь забыл вас всех.
эх... а потом он обратится к Гелиосу...
с ходу не нашла. может оно не там. я не уверена где, но где-то оно было...
или мне это лишь казалось? ну как тебе сказать... я сейчас выложу часть перевода. дальше будет веселее)
у меня периодически возникало ощущение, что я роман читаю какой-то)
но, впрочем, возможно (по выражению Шерри) - нас фандом испортил... и мы везде видим не то)