Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
в разговорах с иностранцами (слово-то какое)) в какой-то момент доходит дело до обсуждения образа русских в кино или в современной культуре, что чаще всего сейчас одно и тоже.
например, с Томасом:
- Русские в фильмах чаще всего плохие парни. Ты помнишь, где твои - хорошие?
- Помню. Коллос из икс-менов, он русский и хороший.
- Точно... а еще?
- Зимний солдат, ну не совсем, но местами русский и местами герой. А! Черная вдова - Наташа Романофф. Она русская и хорошая, так?
- Ну, она русская...
- И на стороне хороших парней.
.... и тут спасибо Гаю Ричи:
- А вообще есть американский фильм про хороших русских. Ладно про одного, но очень хорошего. Называется "Men from U.N.C.L.E."
Дальше идем на youtube, пара роликов с comic-con, потом один олдскульный и еще раз сцена первой встречи и погони. И наступает тот самый момент:
- Как ты сказала, называется фильм? Я хочу его посмотреть!
Я попросила посоветовать датские фильмы... Я люблю детективы, но какие ж скандинавы снимают страшные истории...
Пока посмотрела Kvinden i buret / Женщина в клетке. У нас его перевели почему-то - "Мистериум. Начало".
Фильм - совместное производство Дании, Швеции и Германии. Смотрела в нашей озвучке, не нашла с нормальными субтитрами в оригинале.
В качестве страшилки на ночь - самое то.
Описание в сети - Экранизация приключений детективов Карла Мерке и Асада, работающих в Департаменте Q, занимающемся «глухарями». Взявшись за дело пятилетней давности об исчезновении женщины по имени Мерет они внезапно выходят на след маньяка-психопата, но преследуя его по всей стране, все равно на шаг отстают.
В качестве детектива, конечно, неидеально. Но мне нравится методичность и упорство героев. Я бы еще про них посмотрела...
На очереди сериал "Bron/ Broen" - Мост.
Он неновый, но я о нем узнала впервые -
На самой середине Эресуннского моста, связывающего Швецию с Данией, происходит краткое отключение электроэнергии. Появление освещения сопровождается обнаружением незнакомого объекта: тела женщины, обращенного головой к Швеции, ногами — к Дании. Чья полиция должна руководить расследованием убийства подброшенной за несколько минут мертвой женщины?
К сожалению, первый из трех сезонов я нашла тоже только в озвучке, зато второй есть с субтитрами.
Меня зацепил чей-то отзыв, где человек жаловался, как ему вынесла мозг смесь датского со шведским (фильм двуязычный) и субтитры ВВС)
Сегодня пока ждала заселения, хозяин квартиры работает до 17) сидела в сквере у реки (и это прямо напротив дома!), посмотрела подряд несколько эпизодов про мисс Марпл (в исполнении Джоан Хиксон) и тренировалась рисовать маркерами. Если кому-то что-то скажет их марка - design-twin-marker . Кажется, это датский бренд. Купила их вчера.
Нда... горшки с цветами, кактусы и просто цветы и один маяк получились неплохо, потом выложу фото. Пейзаж - ужасно.
Я нормально рисую только всякую мелочевку))
например, с Томасом:
- Русские в фильмах чаще всего плохие парни. Ты помнишь, где твои - хорошие?
- Помню. Коллос из икс-менов, он русский и хороший.
- Точно... а еще?
- Зимний солдат, ну не совсем, но местами русский и местами герой. А! Черная вдова - Наташа Романофф. Она русская и хорошая, так?
- Ну, она русская...
- И на стороне хороших парней.
.... и тут спасибо Гаю Ричи:
- А вообще есть американский фильм про хороших русских. Ладно про одного, но очень хорошего. Называется "Men from U.N.C.L.E."
Дальше идем на youtube, пара роликов с comic-con, потом один олдскульный и еще раз сцена первой встречи и погони. И наступает тот самый момент:
- Как ты сказала, называется фильм? Я хочу его посмотреть!
Я попросила посоветовать датские фильмы... Я люблю детективы, но какие ж скандинавы снимают страшные истории...
Пока посмотрела Kvinden i buret / Женщина в клетке. У нас его перевели почему-то - "Мистериум. Начало".
Фильм - совместное производство Дании, Швеции и Германии. Смотрела в нашей озвучке, не нашла с нормальными субтитрами в оригинале.
В качестве страшилки на ночь - самое то.
Описание в сети - Экранизация приключений детективов Карла Мерке и Асада, работающих в Департаменте Q, занимающемся «глухарями». Взявшись за дело пятилетней давности об исчезновении женщины по имени Мерет они внезапно выходят на след маньяка-психопата, но преследуя его по всей стране, все равно на шаг отстают.
В качестве детектива, конечно, неидеально. Но мне нравится методичность и упорство героев. Я бы еще про них посмотрела...
На очереди сериал "Bron/ Broen" - Мост.
Он неновый, но я о нем узнала впервые -
На самой середине Эресуннского моста, связывающего Швецию с Данией, происходит краткое отключение электроэнергии. Появление освещения сопровождается обнаружением незнакомого объекта: тела женщины, обращенного головой к Швеции, ногами — к Дании. Чья полиция должна руководить расследованием убийства подброшенной за несколько минут мертвой женщины?
К сожалению, первый из трех сезонов я нашла тоже только в озвучке, зато второй есть с субтитрами.
Меня зацепил чей-то отзыв, где человек жаловался, как ему вынесла мозг смесь датского со шведским (фильм двуязычный) и субтитры ВВС)
Сегодня пока ждала заселения, хозяин квартиры работает до 17) сидела в сквере у реки (и это прямо напротив дома!), посмотрела подряд несколько эпизодов про мисс Марпл (в исполнении Джоан Хиксон) и тренировалась рисовать маркерами. Если кому-то что-то скажет их марка - design-twin-marker . Кажется, это датский бренд. Купила их вчера.
Нда... горшки с цветами, кактусы и просто цветы и один маяк получились неплохо, потом выложу фото. Пейзаж - ужасно.
Я нормально рисую только всякую мелочевку))
на пиратской бухте ты не искала? я всегда туда в первую очередь иду))
вот, например, первый сезон, шведская озвучка, английский субтитры: thepiratebay.la/torrent/12044052/Bron_Broen_The...
если тебя больше интересует датский, то он там тоже есть, но отдельно каждую серию надо скачивать))
шведский я еще не трогала) мне датский нравится. говорить я на нем не смогу, но читать научусь.
он где-то между английским и немецким, а часть слов похожи на русские.